Hino Rei - Hino Rei Hino Rei is a protagonist in Sailor Moon. Rei is very dependable and has all of the qualities to become a leader. Sometimes in the episodes, or even in the manga, she had some trouble with keeping some things to herself. Sometimes she thinks Serena shouldn't be the leader but deep down she knows that Serena is a good friend and has the qualities of being a leader. (information below i got them from sites from a search engine) Birthday: April 17 Astrological Sign: Aries Blood type: AB Favorite color: black and red Hobby: Fortunetelling Favorite food: vegetarian pizza Least favorite food: canned asparagus Favorite subject: ancient writing Worst subject: modern society Has trouble with: television Strong point: meditation Dreams: To be a head.
Sailor Moon - of Toei Douga, to pick up the dubbing rights to Sailormoon S and SuperS. The North American versions of S and SuperS were totally different from Sailormoon and R in that all of the original animation and BGM was kept, keeping the series close to the Japanese version. One major thing that Sailormoon fans didn't like about S and SuperS was the fact that Cloverway "Americanized" the series by adding in slang words (such as phat) that weren't in the Japanese series, but many fans agreed that S and SuperS was a major improvement over DiC's dubbing of the first two series. S and SuperS were aired on the cable television network Cartoon Network in their Toonami programming block, and on YTV. The movies were also dubbed by Cloverway and aired.
List of Japan-related topics - 5, Gundam Seed Episode 6, Gundam Seed Episode 7, Gundam Seed Episode 8, Gundam Seed Episode 9, Gundam Seed Episode 10, Gundam Wing, Gundam Wing - Endless Waltz, Gundam X, Gungrave, Gunma prefecture, Gunpei Yokoi, Guru (dragonball), Gushikawa, Gyoda, Gyokko Ryu, Gyokuon-housou, Gyokuro, Gyoza H H-2A rocket, Habikino, Habu snake, Hachiman, Hachinohe, Hachinohe Station, Hachioji, Hadaka Apron, Hagakure, Hagi, Hagiwara Sakutaro, Haguro, Haibane Renmei, Haiku, Hajime Sorayama, Hakama, Hakata, Hakata Minami Line, Hakata Station, Hakodate, Hakodate Airport, Hakui, Halfbreed Saiyan, Hamada, Hamaguchi Osachi, Hamaguri, Hamakita, Hamamatsu, Hamamatsucho Station, Hamura Han, Han (Japan), Han unification, Hana yori Dango, Hanamaki, Hanazono, Hanbo, Handa, Hanko (stamp), Hankyu Kobe Line, Hankyu Kyoto Line, Hankyu Railway, Hannan, Hanno, Saitama, Hanshin Electric Railway, Hanwa Line, Hanyou, Hanyu, Hapkido, Hara Takashi, Hara Tamiki, Harajuku, Harajuku Station, Haramachi, Harima.
Hino Nacional Brasileiro - Hino Nacional Brasileiro Hino Nacional Brasileiro or simply the Brazilian National Anthem was first composed by Francisco Manoel da Silva upon independence from Portugal in 1822, but was not used until 1890. Instead, the first anthem was the Hino da Independência composed by the first emperor, Pedro I. With the establishment of a republic in 1889, lyrics were written by Joaquim Osório Duque Estrada to go with Francisco Manoel da Silva's song. However, the original music has been modified slightly. Table of contents showTocToggle("show","hide") 1 Portuguese Lyrics 1.1 English Translation 2 SEE ALSO 3 External Links Portuguese Lyrics Ouviram do Ipiranga às margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante, E o sol da liberdade em raios fúlgidos, Brilhou no céu da Pátria nesse instante,.
Hino da Independência - Hino da Independência The Hino da Independência (Anthem of Independence) was the first anthem of Brazil, composed by the first emperor, Dom Pedro I, with lyrics by Evaristo da Veiga. It was replaced later by the Hino Nacional Brasileiro as the national anthem for the republic of Brazil. Portuguese Lyrics Já podeis, da Pátria filhos, Ver contente a mãe gentil; Já raiou a liberdade No horizonte do Brasil. Brava gente brasileira! Longe vá... temor servil: Ou ficar a pátria livre Ou morrer pelo Brasil. Os grilhões que nos forjava Da perfídia astuto ardil... Houve mão mais poderosa: Zombou deles o Brasil. Brava gente brasileira! Longe vá... temor servil: Ou ficar a pátria livre Ou morrer pelo Brasil. Não temais ímpias falanges, Que apresentam face hostil; Vossos.
Hino - Hino Hino (日野市; -shi) is a city located in Tokyo, Japan. As of 2003, the city has an estimated population of 171,309 and the density of 6,222.63 persons per km². The total area is 27.53 km². The city was founded on November 3, 1963. External Links Official website in Japanese.
Emperor Korei of Japan - Emperor Korei of Japan Emperor Kōrei (孝霊天皇) was the seventh imperial ruler of Japan to appear on the traditional list of emperors. No firm date can be assigned to this emperor and he is regarded by historians as a "legendary emperor". This does not necessarily imply that no such person ever existed, just that there is insufficient material to assign him to a historical period. Preceded by: Koan List of Japanese Emperors Succeeded by: Kogen.
Shigefumi Hino - Shigefumi Hino Shigefumi Hino (born in 1963) is a graphics designer, game director, and planner from Nintendo. He is known to be behind Yoshi from the Super Mario franchise. Super Mario World is the first game he worked on. Hino is the director of Pikmin alongside Masamichi Abe..
Reiki - of contents showTocToggle("show","hide") 1 Definition 2 How does it work? 3 History 4 Courses 5 Reiki community 6 Controversies Definition The word rei-ki is Japanese and the literal meaning of this word is cosmos (rei) and energy (ki or chi or qi). Another common definition is "universal life force energy." From this, a verb is derived. Practitioners believe that they are able to direct Reiki energy at will through the palms of their hands, into specific parts of their own or others' bodies, in order to cause healing. Many scientists dispute the effectiveness of Reiki, claiming that Reiki energy cannot be measured by any known observational technique. There is no conclusive scientific evidence of positive results from this form of therapy. How does it work? Reiki energy is believed to enter.
Akihito - Akihito was tutored in English by Elizabeth Gray Vining. He briefly studied at the Department of Political Science at Gakushuin University in Tokyo, although he never received a degree. Although he was heir-apparent to the Chrysanthemum throne from December 23, 1933, his formal investiture as Crown Prince (Rittaishi no Rei) was held at Imperial Palace on November 10, 1951. In June 1953, Crown Prince Akihito represented Japan at the coronation of Queen Elizabeth II of the United Kingdom. On April 10, 1959, he married Miss Shoda Michiko (born October 24, 1934), the eldest daughter of Mr. Shoda Hidesaburo, the president and later honorary chairman of Nisshin Flour Miling Company. The marriage broke all precedents as the new Crown Princess was the first commoner to marry into the imperial family. Then-Crown Prince.
Aozora Bunko: A - - February 20,1933) Aru ahou no isshou by Ryunosuke Akutagawa (March 1,1892 - July 24,1927) Aru eiji goroshi nodouki by Toshiro Sasaki (April 14,1900 - March 13,1933) Aru haha no hanashi (Some mother's tail) by On Watanabe (August 26,1902 - February 10,1930) Aru hino ooishi kuranosuke by Ryunosuke Akutagawa (March 1,1892 - July 24,1927) Aru katakiuchi no hanashi by Ryunosuke Akutagawa (March 1,1892 - July 24,1927) Aru kyuuyuu he okuru shuki by Ryunosuke Akutagawa (March 1,1892 - July 24,1927) Aru otoko no daraku by Noe Ito (January 21,1895 - September 16,1923) Aru otoko no koibumi shoshiki by Kanoko Okamoto (March 1,1889 - February 18,1939) Aru otoko no shi by Kanoko Okamoto (March 1,1889 - February 18,1939) Aru ren'ai shousetsu (One love novel) by Ryunosuke Akutagawa (March 1,1892 - July 24,1927) Aru.
Paris Dakar Rally - to demonstrate the durability of their vehicles, though most vehicles are heavily modified. Originally, (mostly) European utility vehicles dominated the race: Land Rover, Range Rover, Toyota Land Cruiser, Mercedes Geländewagen and Pinzgauer; other manufacturers entered heavily modified street vehicles such as Rolls Royce, Citroën, and even Porsche. Recent (2002) examples in the car class include Mitsubishi (Pajero/Montero), Nissan, and Hyundai; Mercedes, Range Rover, and BMW sport-utilities are represented but do not appear in the leader positions. Jean-Louis Schlesser builds a series of custom dune buggy vehicles for the race (and has won with them several times). American ("Baja") style pro trucks make an appearance, but are also seldom in the winner's circle. Trucks (T4 "Camions" or "Lorries") include Tatra, Kamaz, Hino, MAN, DAF and Mercedes Unimog. In the eighties a strong.
Nikkei 225 - Industries Ltd. Fuji Photo Film Co., Ltd. Fujikura Ltd. Fujisawa Pharmaceutical Company Limited Fujitsu Limited Furukawa Co., Ltd. The Furukawa Electric Co., Ltd. Hazama Corporation Heiwa Real Estate Co., Ltd. Hino Motors, Ltd. Hitachi, Ltd. Hitachi Zosen Corporation Hokuetsu Paper Mills, Ltd. Honda Motor Co., Ltd. Isetan Co., Ltd. Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd. Isuzu Motors Limited ITOCHU Corporation Ito-Yokado Co., Ltd. Japan Airlines System Corporation The Japan Steel Works, Ltd. Japan Tobacco Inc. JFE Holdings, Inc. Kajima Corporation Kanebo, Ltd. The Kansai Electric Power Company, Incorporated Kao Corporation Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd. KDDI Corporation Keio Electric Railway Co., Ltd. Keisei Electric Railway Co., Ltd. Kikkoman Corporation Kirin Brewery Company, Limited Kobe Steel, Ltd. Komatsu Ltd. Konica Corporation Koyo Seiko Co., Ltd. Kubota Corporation Kumagai Gumi Co.,.
Michiko - also was against her son's engagement (when the dowager empress died in 2000, Reuters news agency reported that she had reportedly bullied her effervescent new daughter-in-law into a rumored nervous breakdown in the early 1960s). The young couple nonetheless proved widely popular among the Japanese public. The couple married on April 10, 1959. Three children were born to the couple: the current Crown Prince (Naruhito), b. February 23, 1960; Prince Akishino (Fumihito), b. November 11, 1965; and Princess Nori (Sayako), b. April 18, 1969. Crown Prince Akihito and Crown Princess Michiko again broke precedent by preferring to raise their children instead of entrusting them to the care of court chamberlains; the crown princess even breastfed. Upon the death of the Emperor Shōwa (Hirohito) on January 7, 1989, her husband became Japan's.
List of national anthems - Ereserkia (Anthem of the Basque Homeland) Belarus My Bielarusy Belgium La Brabançonne (The Song of Brabant) Belize Land of the Free Benin L'Aube Nouvelle (The Dawn of a New Day) Bhutan Druk tsendhen (The Thunder Dragon Kingdom) Bolivia Bolivianos, el hado propicio (Bolivians, A Favourable Destiny) Bosnia and Herzegovina Intermeco, Formerly: Jedna i Jedina (One and Only) Botswana Fatshe leno la rona (Blessed Be This Noble Land) Brazil Hino Nacional Brasileiro (Brazilian National Anthem) Brunei Allah Peliharakan Sultan (God Bless the Sultan) Bulgaria Mila Rodino (Dear native land) Burkina Faso Une Seule Nuit (One Single Night) Burundi Burundi bwacu (Beloved Burundi) Cambodia Nokoreach Cameroon Chant de Ralliement (Rallying Song) Canada O Canada Catalonia Els Segadors (The Reapers) Cayman Islands Beloved Isles Cayman Central African Republic La Renaissance (The Rebirth) Chad La.
Keio Electric Railway - western suburbs of the city (Chofu, Fuchu, Hachioji, Hino, Inagi, Sagamihara, Tama) with the city center. The name "Keio" is a contraction for "Tokyo-Hachioji." Lines The Keio network is based around the central Keio Line. Branches from that line include: Keio Dobutsuen Line Keio Inokashira Line Keio Keibajo Line Keio New Line Keio Sagamihara Line Keio Takao Line.
Kings of Easter Island - Korua Rongo 30 Tiki Te Hatu 31 Tiki Tena 32 Uru Kenu, around 1000 33 Te Rurua Tiki Te Hatu 34 Nau Ta Mahiki 35 Te Rika Tea 36 Te Teratera 37 Te Ria Kautahito (Hirakau-Tehito?) 38 Ko Te Pu I Te Toki 39 Kuratahogo 40 Ko Te Hiti Rua Nea 41 Te Uruaki Kena 42 Tu Te Rei Manana, around 1200 43 Ko Te Kura Tahonga 44 Taoraha Kaihahanga 45 Tukuma(kuma) 46 Te Kahui Tuhunga 47 Te Tuhunga Hanui 48 Te Tuhunga Haroa 49 Te Tuhunga "Mare Kapeau" 50 Toati Rangi Hahe 51 Tangaroa Tatarara (Maybe Tangaiia of Mangaia Island?) 52 Havini(vini) Koro (or Hariui Koro), about 1400 53 Puna Hako 54 Puna Ate Tuu 55 Puna Kai Te Vana 56 Te Riri Katea (?-1485) 57- 59 HAUMOANA, TARATAKI and.
Vegetius - experience, save that in manuscripts he is called vir illustris and also comes. His treatise, Epitoma rei militaris (also referred to as De Rei Militari), was dedicated to the reigning emperor (? Theodosius the Great). His sources, according to his own statement, were Cato, Cornelius Celsus, Frontinus, Paternus and the imperial constitutions of Augustus, Trajan and Hadrian. The book, which is a confused and unscientific compilation, has to be used with great caution, but is none the less invaluable to the student of the ancient art of war. The first book is a plea for army reform, and vividly portrays the military decadence of the empire. The third contains a series of military maxims which were (rightly enough, considering the similarity in the military conditions of the two ages) the foundation.
Japanese numerals - 7 8 9 10 100 1000 Character 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千 Preferred reading rei ichi ni san yon go roku nana hachi kyū jū hyaku sen On Reading rei ichi ni san shi go roku shichi hachi kyū jū hyaku sen 音読み れい いち に さん し ご ろく しち はち きゅう じゅう ひゃく せん Kun Reading hitotsu futatsu mittsu yottsu/yon itsutsu muttsu nanatsu/nana yattsu kokonotsu tō chi 訓読み ひとつ ふたつ みっつ よっつ/よん いつつ むっつ ななつ やっつ ここのつ とう ち As you can see, 4 and 7 do not use their On readings, this is superstitous - 死 (death) is pronounced shi. Intermediate numbers are made by combining these elements: Tens from 20 to 90 are "(digit)-jū". Hundreds from 200 to 900.
Japanese proverbs - indicating the person is clever (lit. to appear like a god and disappear like a phantom) 疾風に勁草を知る (Shippuu ni keisou wo shiru) -- (lit. ) 袖すり合うも他生の縁 (Sode suriau mo tasyou no en) -- (lit. ) 滄海の一粟 (Soukai no ichizoku) -- (lit. ) 水火も辞せず (Suika mo jisezu) -- (lit. ) するのは失敗何もしないのは大失敗 (Suru noha shippai nanimo shinai noha daishippai) -- (lit. Doing is a mistake, not doing is a huge mistake) 旅の恥はかきすて (Tabi no haji ha kakisute) -- (lit. ) 大海の一滴 (Taikai no itteki) -- (lit. One drop in the big ocean) 他人は時の花 (Tanin ha tokino hana) -- (lit. Others are flower of time) 楽しみは憂いに生ず (Tanoshimi ha ureini shouzu) 立て板に水 (Tateita ni mizu) -- (lit. Water running on a vertical board) 手を拱く (Te wo komaneku) -- (lit. ) 天長地久 (Tenchou chikyuu) -- (lit..